serfs of the soil
digging their graves
as soon as they are born
Henry Thoreau
(The above poem has been taken from ‘Walden; or Life in the Woods’ written by Henry Thoreau in 1854 and presented as a haiku by Ian Marshall in his book about ‘Walden by Haiku’)
ਦਲਿਤ ਦੇਸ਼ ਦੇ
ਪੁੱਟਣ ਅਪਣੀਆਂ ਕਬਰਾਂ
ਜੰਮਣ ਸਾਰ
ਹੈਨਰੀ ਥੌਰਿਉ
ਅਨੁਵਾਦ: ਅਮਰਜੀਤ ਸਾਥੀ
(ਉਪਰੋਕਤ ਕਵਿਤਾ ਹੈਨਰੀ ਥੋਰੀਓ ਦੀ 1854 ਵਿਚ ਲਿਖੀ ਪੁਸਤਕ ‘ਵਾਲਡਨ; ਔਰ ਲਾਈਫ ਇਨ ਦਾ ਵੁੱਡਜ਼’ ਵਿਚੋਂ ਆਇਨ ਮਾਰਸ਼ਲ ਨੇ ਅਪਣੀ ਪੁਸਤਕ ‘ਵਾਲਡਨ ਬਾਈ ਹਾਇਕੂ’ ਵਿਚ ਹਾਇਕੂ ਰੂਪ ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ।)
ਇਸ ਹਾਇਕੂ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਾਰੇ ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
دلت دیش دے
پٹن اپنیاں قبراں
جمن سار
ہینری تھوریو
انوواد: امرجیت ساتھی
(اپروکت کویتا ہینری تھوریؤ دی 1854 وچ لکھی پستک ‘والڈن؛ اور لائیپھ ان دا وڈز’ وچوں آئن مارشل نے اپنی پستک ‘والڈن بائی ہائکو’ وچ ہائکو روپ وجوں پیش کیتی ہے۔)
اس ہائکو اتے انوواد وارے تہاڈی رائے دی لوڑ ہے۔